Translation of "i have kids" in Italian


How to use "i have kids" in sentences:

Should I have kids first or a career first?"
Devo pensare prima ai figli o alla carriera?"
When I have kids, I'm going to let them do anything they want.
Ai miei figli lascerò fare ciò che vogliono.
I'm sorry about your buddy's kid, but I have kids of my own.
Mi dispiace per la bimba del tuo amico, ma anch'io ho dei figli.
That's why when I have kids every time I drive by a fast-food restaurant I'm gonna punch my kid in the face.
Ecco perché, quando ci sono dei bambini ogni volta che passo davanti ad un fast-food, do loro un pugno.
Flass, I have kids to feed.
Flass, ho delle bocche da sfamare.
Because we can't escape the fact that I have kids.
Perche' non possiamo cancellare il fatto che io ho dei figli.
Man, when I have kids, and I tell them how I met their mother, I'm gonna tell them everything, the whole damn story.
Cavolo, quando avro' dei figli, e gli diro' come ho conosciuto la loro madre, gli raccontero' tutto, l'intera dannata storia.
I have kids, Jake, and lots of 'em.
Ho dei figli, Jake, ne ho molti.
I have kids on over half the teams on this district.
Ho ragazzi su più di metà delle squadre di questo distretto.
I used to think, when I have kids, I'm going give them shoes, hot dinners, 'appy home... and I managed all three... until Hitler intervened.
Pensavo che quando avrei avuto dei figli, gli avrei dato delle scarpe... pasti caldi, una casa accogliente. E ho fatto tutte e tre le cose... prima che arrivasse Hitler.
What, it's so crazy that I have kids?
Che c'e', e' cosi' strano che abbia figli?
I have kids now, Bonnie, and a family.
Ora ho anche delle figlie, Bonnie. Ho messo su famiglia.
I'm separated, I have kids and I don't want more, my longest relationship lasted for more than 10 years ago.
Sono divorziato, ho figli e non ne voglio altri, la mia relazione più lunga è durata più di 10 anni.
Yeah, well, when I have kids, I want it to be with someone I love!
Quando avrò dei figli, voglio stare con qualcuno che amo!
But I have kids, and my dad just got out of the hospital.
Ma ho due figlie e mio padre e' appena uscito dall'ospedale.
Hey, if you guys have kids in a few years, and I have kids in a few years, they can grow up together.
Ehi, se voi avrete figli nei prossimi anni, e io avro' figli nei prossimi anni, potranno crescere insieme.
God love him, but I have kids to go home to at the end of the day.
Dio lo benedica, ma io ho una famiglia con cui stare, la sera.
I have kids with the man, yes.
Ho dei figli con quell'uomo, si'.
Yeah, I have kids, but, I thought I told you, there's an elementary school, back home.
Sì, ho dei figli, ma... Credevo di avertelo detto. Dalle mie parti c'è una scuola elementare.
I can't wait until I have kids so I can push them around.
Non vedo l'ora di avere figli, cosi' da poterli maltrattarli io.
I have kids and a wife!
Sono sposato... e ho dei figli!
I think I have kids, a family.
Penso di avere dei bambini... Una famiglia.
I have kids. I work from home.
Io ho dei bambini, lavoro da casa.
Hey, I have kids, too, I understand.
Ehi, anch'io ho dei figli, posso capire.
I have kids, and after you have kids, you reserve your wishes for your kids.
Ho dei figli e quando hai figli tutti i tuoi desideri sono per loro.
What, do you think I have kids?
Cosa pensavate, che avessi dei figli?
Anger -- you know, I have kids.
La rabbia -- lo sai, ho dei bambini.
1.3777720928192s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?